FC2ブログ
なんでYがつくのぉ?

ローマ字を覚えたばかりのウチの子(小学生)は、ローマ字を使いたくてしょうがないみたいで… 昨年のクリスマス直前、ツリーになにやら紙が付いていたので読んでみると、 サンタさんへのメッセージがローマ字でぎっしりと書かれていました。 「SANTASANHE KURISUMASUPUREZENTOHA NINTENDO wii  WO ONEGAISIMASU」 (原文のまま掲載) o(>▽<)oギャハハハハハ~ッ。 KURISUMASUPUREZENTO (クリスマスプレゼント) ときたもんだ(爆) きっと、サンタさんは外人だから日本語よりも英語?(ローマ字)の方が伝わると思ったのでしょうね。 年は明けてお正月… ローマ字好きなウチの子が、もらったお年玉の1000円札をマジマジと見て一言… 「なんで1000YENなの?」 おぉ~、考えてみたら日本円は「EN」ではなく「YEN」と書きますよね。 通貨記号もこの「Y」をとって「」が使われているようです。 円の通貨記号がY、ドルの通貨記号がSというのは何だかヘンだと思いませんか? そういえばエビスビールも「"#FF0000">YEBISU」って書きますよね。 でも恵比寿駅は「Ebisu」と書いてあります… Yがつくと… ・YEN→イェン ・YEBISU→イェビス って読みたくなりませんか?

う~ん…しかし何で頭に size="4">Yがつくんだろ~? 不思議ですねぇ… ※もしもぽぱいが「遠藤」という苗字だったら、カッコつけて「YENDOU」って書くかも~(笑)

          



ブログランキングに参加しております。
クスッっと笑えた人は、どれか1つをクリックして頂けるとありがたいです♪

        食べログ グルメブログランキング

関連記事
スポンサーサイト



コメント
この記事へのコメント
No title
ローマ字でサンタさんへのお願いを書いた
お子さん、もうめちゃくちゃカワイイです!
わが子のこんなメッセージ見たら・・・・・
目がウルウルしそうですよ~?
2008/05/20(火) 06:15 | URL | mamicha2 #79D/WHSg[編集]
No title
日銀のHPに出てました!☆

明治 5年(1872年)発行の政府紙幣「明治通宝」のほか、日本銀行が発行したお札についても、明治18年(1885年)の初めての発行以降すべて円は「YEN」と表示されています。

 「円」を「EN」でなく「YEN」と表記している根拠は、はっきりとしていませんが、以下のようなさまざまな説があります。

 (1) 発音上の理由
 「EN」は外国人が発音する「エン」より「イン」に近いものになるとして、子音Yをつけて「YEN」としたのではないかとの説です。ちなみに、幕末日本を訪れた外国人の記録には、「江戸」を英語で「YEDO」と表現したものがあります。

 (2) 諸外国の語句との区別
 「EN」は、オランダ語では「~と」、「そして」の意、スペイン語、フランス語では「~の中に」の意を持つ、よく用いられる語であるため、これらと同じ表記を回避したとの説です。

 (3) 中国の「圓(ユアン)」からの転化
 中国の「元」紙幣は、表に「〇圓」、裏に「YUAN」と表示されていました。これが「YEN」に転化したとの説もあります。
2008/05/20(火) 12:44 | URL | グルメッチー☆ #79D/WHSg[編集]
No title
ビヨンセのモノマネで、一気にブレイクした女性ピン芸人の渡辺直美。

そんな彼女に初スキャンダルが囁かれているのだ。

しかもお相手は、渡辺と同じくお笑い芸人だという。
http://watanabe-naomi.blogspot.com/
2008/05/20(火) 15:34 | URL | 和製・ビヨンセ渡辺直美が同棲中!! #79D/WHSg[編集]
No title
おぉ~~さすがはその筋の・・・
グルメッチー☆さん、、、参考になりますねぇ~
でも、、、ぽぱいさんの着目点が最高です!
いぇん!
いぇ~んばか~そこはお乳なの・・・うふぅ~ん
菊久蔵でしたぁ~
2008/05/20(火) 15:48 | URL | 元坊 #79D/WHSg[編集]
No title
鹿児島では、相手のことを

”ワイ”と言います。

英語のYOUから来たのではないのです。
だって、自分のことは”オイ”と言いますから・・・

【例文】
ワイが言う煮こみちないよ?
そげんうまかとならオイもたもりたか。

What is Nikomi you recommend for me?
If that is very good, I would like to ty the food.
2008/05/20(火) 17:24 | URL | 楽笑 #79D/WHSg[編集]
No title
ty the foodは try the foodです。

訂正してね(^^;)
2008/05/20(火) 17:27 | URL | 楽笑 #79D/WHSg[編集]
No title
>SANTASANHE

サンタさんへの「へ」を「E」にせずに
日本語通りにしてるとこが なんとも可愛らしい(^_^)
子供って素直ですねぇ
そしてぽぱい父さんは まぁたお札で遊んでるし(^o^)

白状します・・・
お札に「YEN」と印刷されてるなんて気付きませんでした(^_^;
2008/05/20(火) 18:50 | URL | miki #79D/WHSg[編集]
No title
岡山では、自分のことを

“ワイ”と言います。

“ワシ”が訛ってるかな?
2008/05/20(火) 19:12 | URL | 海老天たまこ #79D/WHSg[編集]
No title
mamicha2さん
親バカかもしれませんが、ツリーに掛けられたメッセージを見たとき、笑っちゃった反面ホントに可愛いと思いましたよ。
こういった可愛いメッセージを見ると、サンタさんではなくてもプレゼントしてやりたくなりますよね~。
2008/05/20(火) 21:18 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
グルメッチーさん
スゲー、こんな事まで載っているのですね~!
オイラは…
(1) の発音上の理由が合っているような気がします。

>「江戸」を英語で「YEDO」と表現したものがあります…

「YEDO」ってどこかで見たことがあります。
次回は「YEBIFURAI」でも食べましょうか?(笑)
2008/05/20(火) 21:23 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
元ちゃん
今日は煮込み本をありがとね~♪

>いぇ~んばか~そこはお乳なの・・・うふぅ~ん

ガハハ~、オモロー!
そういえば最近笑点を見てないなぁ~(回りが面白いから…)
2008/05/20(火) 21:27 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
楽笑さん
>鹿児島では、相手のことを”ワイ”と言います…

そういえば以前「オイワイ禁止条例」という記事を書いたことがあります。
九州のどこかの県で、“奥さんのことを「オイ」とか「ワイ」と呼ぶのを禁止しよう”という内容だったと思います。

>自分のことは”オイ”と言いますから・・・

そういえば西郷さんは「オイドン」って言いますよね。
鹿児島ではオイドン=自分丼
って感じでしょうか?

※【例文】の意味がワイとオイしか分かりませ~ん。
ちなみに英語力ゼロです。
2008/05/20(火) 21:35 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
mikiさん

>サンタさんへの「へ」を「E」にせずに…

(⌒▽⌒)アハハ~、KURISUMASUPUREZENTOHAの「HA」も一緒ですね(笑)
こういった点が子供らしくていいですね♪
そのうちに英語力がオイラを上まわって、本当の英語でメッセージを書かれたら…
英語力の無いオイラは何もプレゼントできましぇーん(;^_^A

>お札に「YEN」と印刷されてるなんて気付きませんでした…

エッ(゜O゜;)!マジっすか?
そういった人、日本中でmikiさんだけですよ!
それ~ε=ε=ε=ε=ε=┏(;゚Д゚)┛逃げろ!
2008/05/20(火) 21:41 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
海老天たまこさん

>岡山では、自分のことを“ワイ”と言います…

うんうん、一般的には多数派だと思いますよ~。
しかし…
「Y」の話しがなぜそういった事に発展したのでしょうか?
2008/05/20(火) 21:46 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
クリスマスイブ
うちもやっぱりサンタさんに手紙書いてます。(今のところ日本語)
そしてぎゃおすはサンタさんのためにミルクとクッキーを用意してから眠りに就きます。

去年は大変でしたよ。

ぎゃおすの手紙には
「サンタさんへ
ぼくは○○がほしいです。
サンタさんはほんとうにいるのですか?
いたらそのしょうこにサインしてください。

□     」
と書いてありました。

夜中にやってきたサンタさん(自称)はさあ大変!
用意された牛乳を飲みクッキーを食べ
しばらく考えて空欄に指先につけた口紅でうっすら「S」と書きました。

でも、プレゼントに渡したレア物のオモチャ(廃盤のため実は激安)のおかげでぎゃおすはサンタさんを信じ、尊敬してます。

で、円の件ですが、
EN(エン)と発音するより
YEN(イエン)と発音するほうが強そうに聞こえるからYENと書くことに決めたそうです。
やはり国際社会での競争に勝ち残るには強さをアピールする必要がありますからね。


というのは個人的見解です。
2008/06/04(水) 22:04 | URL | ろーど #79D/WHSg[編集]
No title
ろーどさん

>サンタさんはほんとうにいるのですか?
いたらそのしょうこにサインしてください。

怖~っ!
そんなこと書かれたら、サンタさんは困ってしまうでしょうね(笑)
子供はサンタさんに関しては、いろんな人(友達・兄弟・マスコミなど)からの入れ知恵で疑心暗鬼になっていますから…。
結局サンタさんは、その人の心の中にいるんですよね。

>YEN(イエン)と発音するほうが強そうに聞こえるからYENと書くことに決めたそうです…

国際的なろーどさんがおっしゃるのなら、それが真実です。
YAN(イヤーン)
2008/06/04(水) 23:57 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
I enjoyed the article and thanks with a view posting such valuable info in setting of of all of us to grasp, I start it both of profit -away and communicative and I map out to up in view it as habitually as I can.

http://www.raybanstore.co.uk" rel="nofollow">ray ban 3025
2010/02/04(木) 12:42 | URL | ray ban store #79D/WHSg[編集]
URL :
コメント :
パスワード :
管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
Template designed by アクセラと+αな生活(ホノミ)

Powered by .