FC2ブログ
字幕派?吹き替え派?

top00001

みなさんは洋画を見る時は

1.字幕スーパー派

2.日本語吹き替え版派

どちらでしょう?

ぽぱいは昔から「吹き替え版派」なのですが、字幕派と比べると少数派ですよね。
レンタルビデオ店に並んでいる量で比べると9:1ぐらいの割合いですね。

賛否両論あると思いますが、
ぽぱいは俳優の顔を覚える事に必死なので、とても字を追う時間がないのです(;^_^A

逆に字幕を優先して読んでいると、この外人は何の役だったっけ?
…と、顔と名前が一致しなくなってしまうのです(外人は似てるからな~)。

まぁ、という理由でぽぱいは森派でも橋本派でも無く、日本語吹き替え版派なのです。

DVDプレーヤーを購入し、初めてTSUTAYAに行った時の話しです…

賢明な方(もしくは経験者)は結果がお分かりだと思いますが…(笑)

借りたい新作のDVD(洋画)はズラーっと並んでいるのですが、
いくら探しても日本語吹き替え版が無いのです。

あれ~?
あの映画は吹き替え版がないのかな~?

しょうがないのでカウンターに行き…

ぽぱい「すいませ~ん、○○のDVDの吹き替え版は出ていないのですか?」

と聞いたところ…

店員「あっ、DVDは一枚に両方とも入っていますよ」との事。

絵ッ(゜O゜;)!
知らなかった!

ほとんどの洋画のDVDは、原語と日本語の音声と字幕を自由に切り替えることが出来るんですって~!

カウンターには、ぽぱいの他に店員と客合わせて8人いましたが…

ブログのネタに使われたのは間違いありません(ToT)

「聞いて聞いて~!今日、TSUTAYAでオッサンが…」







↓あなたの1票が更新の励みになります♪

食べログ グルメブログランキング

スポンサーサイト



コメント
この記事へのコメント
No title
ぽぱいさん
今日は有難うございました
ビックリしました。
ブログの書き込みも有難うございます
祭小屋のメイーンは祭関係者が
よく見てくれることもあって
あまり個人的な事は書かないように
してきましたがグログで切り離したら
気が楽になっています、楽しいです。
トランクバックへの返信
未だに解からないですよ・・・?
2005/03/14(月) 23:38 | URL | えりこ #79D/WHSg[編集]
No title
えりこさん
blogでもお会いしましたね~♪

トラックバックは中々意味をつかむのが難しいですよね。

それにblogは、どの記事にコメントを書いていいのか分からない点が困ります。

こっちでも宜しくお願い致します。
2005/03/16(水) 22:56 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
No title
うぉーローマの休日だ!
オードリーたん…。
DVDって、映画のちょうど真ん中らへんでシーン飛ぶことありませんか?プレステ2で観てるから悪いのだろうか…。
2005/06/06(月) 02:12 | URL | ようすけ #79D/WHSg[編集]
No title
ようすけさん

>DVDって、映画のちょうど真ん中らへんでシーン飛ぶことありませんか?

シーンが飛んだ経験はありませんよ、日本語吹き替え版だからかな~?
2005/06/06(月) 21:28 | URL | ぽぱい #79D/WHSg[編集]
URL :
コメント :
パスワード :
管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
Template designed by アクセラと+αな生活(ホノミ)

Powered by .